영어 보고서·문서 작성 핵심 표현
직장에서 바로 쓰는 비즈니스 라이팅

Executive Summary부터 Recommendations까지 — 섹션별 완벽 표현집

비즈니스 라이팅 영어 보고서 문서 작성 직장 영어

영어 보고서 작성은 회화보다 더 까다롭습니다. 구조, 어조, 표현 모두 정확해야 하기 때문입니다. 좋은 비즈니스 문서의 핵심은 간결함, 명확함, 논리적 흐름입니다. 각 섹션별 핵심 표현과 자주 하는 실수 교정까지 완벽하게 정리했습니다.

1. Executive Summary 작성법

Executive Summary는 보고서에서 가장 먼저 읽히지만 마지막에 작성합니다. 바쁜 임원들이 전체를 읽지 않고도 핵심을 파악할 수 있도록 1~2페이지 이내로 작성해야 합니다.

Executive Summary 구성 4요소: ① 목적(Purpose) ② 주요 발견(Key Findings) ③ 결론(Conclusion) ④ 권고사항(Recommendations)

구성 요소영어 표현한국어 의미
목적 제시This report examines the impact of...이 보고서는 ~의 영향을 분석합니다.
목적 제시The purpose of this report is to assess...이 보고서의 목적은 ~을 평가하는 것입니다.
조사 범위Data was collected from [X] over a period of [기간].데이터는 [기간] 동안 [X]에서 수집되었습니다.
주요 발견The key finding is that...핵심 발견은 ~입니다.
주요 발견Analysis reveals that...분석 결과 ~이 밝혀졌습니다.
결론Based on the findings, it is concluded that...발견을 기반으로 ~가 결론지어집니다.
권고사항It is recommended that the organization...조직이 ~할 것을 권고합니다.
중요성These findings have significant implications for...이 발견은 ~에 중요한 시사점을 가집니다.
Executive Summary This report examines the Q3 sales performance of the Asia-Pacific region and identifies key drivers of revenue growth. Data was collected from 12 regional offices over a three-month period (July–September 2026). Key Findings: - Overall revenue increased by 18% year-over-year - The Korean market outperformed projections by 23% - Customer acquisition costs decreased by 11% Based on the findings, it is concluded that the current go-to-market strategy is effective. It is recommended that the organization increase investment in the Korean market by 30% in Q4.

2. 섹션별 핵심 표현

서론 표현

표현한국어 의미용도
This report aims to...이 보고서는 ~을 목표로 합니다.목적 제시
The following report provides an analysis of...다음 보고서는 ~에 대한 분석을 제공합니다.내용 소개
Background information on [X] is provided to contextualize the findings.[X]에 대한 배경 정보가 발견을 이해하는 맥락을 제공합니다.배경 설명
This report is structured as follows:이 보고서는 다음과 같이 구성되어 있습니다:구조 안내
The scope of this report covers...이 보고서의 범위는 ~을 포함합니다.범위 명시

발견·결과 표현

표현한국어 의미용도
The results indicate that...결과는 ~을 나타냅니다.결과 제시
The data shows a significant correlation between X and Y.데이터는 X와 Y 사이의 유의미한 상관관계를 보여 줍니다.상관관계 표현
Notably, [X] accounted for [Y]% of the total.주목할 점은, [X]가 전체의 [Y]%를 차지한다는 것입니다.비율 강조
A comparison of [X] and [Y] reveals that...[X]와 [Y]의 비교 결과 ~이 밝혀졌습니다.비교 분석
These figures suggest that...이 수치들은 ~을 시사합니다.해석 제시
It is worth noting that...~에 주목할 필요가 있습니다.주의 사항

결론 표현

표현한국어 의미용도
In conclusion, the findings demonstrate that...결론적으로, 발견은 ~을 입증합니다.결론 시작
To summarize, the main points are as follows:요약하면, 주요 포인트는 다음과 같습니다:요약 정리
The evidence strongly supports the conclusion that...증거는 ~의 결론을 강력히 지지합니다.강한 결론
These findings are consistent with previous research on...이 발견은 ~에 관한 이전 연구와 일치합니다.선행 연구 연결
Further research is needed to determine...~을 파악하기 위한 추가 연구가 필요합니다.한계 인정

권고사항 표현

표현한국어 의미강도
It is recommended that...~할 것을 권고합니다.표준 권고
The organization should consider...조직은 ~을 고려해야 합니다.부드러운 권고
It is strongly advised that...~을 강력히 권고합니다.강한 권고
Priority should be given to...~에 우선순위를 두어야 합니다.우선순위 제시
As a short-term measure, [X] should be implemented immediately.단기 조치로, [X]를 즉시 시행해야 합니다.긴급 권고
In the long term, the organization should explore...장기적으로 조직은 ~을 탐색해야 합니다.장기 전략 권고

3. 데이터·수치 인용 표현

영어 표현한국어 의미예문
According to [출처]...[출처]에 따르면...According to the 2026 Market Report...
As reported by [기관]...[기관]이 보고한 바에 따르면...As reported by McKinsey...
[출처] found that...[출처]는 ~을 발견했습니다.The survey found that 67% of users...
Data from [X] suggests...[X]의 데이터는 ~을 시사합니다.Data from Q2 suggests a decline...
This is supported by...이것은 ~에 의해 지지됩니다.This is supported by industry benchmarks...

4. 수동태 vs 능동태 선택 가이드

비즈니스 보고서에서는 전통적으로 수동태를 선호했지만, 현대 비즈니스 라이팅은 능동태를 권장합니다. 객관성이 필요한 상황에서만 수동태를 사용하세요.

구분수동태 (Passive)능동태 (Active)권장 상황
결과 제시It was found that sales increased.The analysis found that sales increased.능동태 권장
권고It is recommended that X be done.We recommend implementing X.능동태 권장
과정 설명Data was collected using surveys.Researchers collected data using surveys.수동태 허용
책임 회피Errors were made in the analysis.The team made errors in the analysis.수동태 허용
과학적 사실Revenue was increased by 20%.Revenue increased by 20%.능동태 권장

5. 연결어·접속 표현 (Linking Words)

기능연결어사용 예
추가Furthermore, Moreover, In addition, AdditionallyFurthermore, the data supports this conclusion.
대조However, Nevertheless, Conversely, On the other handHowever, this trend was not observed in all markets.
인과Therefore, Consequently, As a result, ThusTherefore, it is recommended that...
예시For example, For instance, Such as, NamelyFor example, the Korean market showed...
결론In conclusion, To summarize, In summary, OverallIn conclusion, the findings demonstrate...
강조Significantly, Notably, Importantly, In particularNotably, customer satisfaction scores improved.
비교Similarly, Likewise, In comparison, By contrastSimilarly, the Japan market showed growth.
순서First, Second, Then, Subsequently, FinallyFirst, data was collected. Subsequently, it was analyzed.

6. 흔한 실수 교정

틀린 표현올바른 표현이유
The datas show...The data show(s)...data는 datum의 복수형 (불가산 명사 취급 가능)
As a conclusion...In conclusion...결론 표현은 "In conclusion"
According to my opinion...In my opinion... / It is my view that...According to는 외부 출처 인용에 사용
The report is consisted of...The report consists of...consist는 수동태 불가
We suggest to implement...We suggest implementing...suggest + 동명사(-ing)
The findings proves that...The findings prove that...주어-동사 수 일치
Despite of the challenges...Despite the challenges...Despite 뒤에 of 불필요

비즈니스 보고서 작성 황금률:
① 한 문장에 한 아이디어만
② 전문 용어는 처음 등장 시 풀어 설명
③ 헤드라인, 글머리 기호, 표를 적극 활용
④ 능동태 우선, 수동태는 필요한 곳에만
⑤ 결론부터 쓰고 세부 내용은 뒤에 (Bottom-line up front)

비즈니스 라이팅 표현을 매일 연습하세요

비즈니스 영어 569개+ · 퀴즈 · SM-2 간격반복 · 완전 무료

데일리 학습 시작하기 →

관련 글